Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
10 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | غزل | ġazal | غزل 1 | I-a-a | ye-ġzel | ġāzel | ġazl | • ê. filé • filer qqch (coton, laine) • filer | |
>> | غزل | ġazal | غزل 2 | I-a-a | ye-ġzel | ġāzel | ġazl | inusité | |
>> | غزّل | ġazzel | غزل 2 | II | ye-ġazzel | me-ġazzel | taġzīl | désuet | |
>> | غزّل | ġazzel | غزل | II | ye-ġazzel | me-ġazzel | taġzīl | • faire danser, valser | |
>> | غازل | ġāzel | غزل 3 | III | ye-ġāzel | me-ġāzel | moġazla | • flirter, draguer, courtiser • flirter, batifoler | |
>> | اتغزل | et-ġazal | غزل 1 | et+I | yet-ġezel | • ê. filé | |||
>> | اتغزّل | et-ġazzel | غزل | et+II | yet-ġazzel | met-ġazzel | • tenir des propos amoureux , faire la cour à qqn | ||
>> | اتغازل | et-ġāzel | غزل 3 | et+III | yet-ġāzel | inusité | |||
>> | انغزل | en-ġazal | غزل 1 | VII | yen-ġezel | en-ġazal=et-ġazal | |||
>> | غزلن | ġazlen | غزلن | Q-a-e | ye-ġazlen | me-ġazlen | ġazlana | désuet |
10 référencesreferences,
1
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023