Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>سرحsaraḥ سرح I-a-aye-sraḥsāreḥsaraḥānسرحان /ة سِرِح / سِرحة مسرحي/ية • s’égarer, être ailleurs, rêver • s’en aller, s’éloigner • errer, se répandre • réfléchir, rentrer en soi-même, se recueillir  • égarer, tromper qqn • errer, traîner, vagabonder
>>سرّحsarraḥ سرح IIye-sarraḥme-sarraḥtasrīḥ• avoir envoyé qqn pour travailler à l’extérieur • démobiliser, licencier • peigner, coiffer • acte de peigner, coiffure
>>اتسرّح et-sarraḥ es-sarraḥ سرح et+IIyet-sarraḥmet-sarraḥ• ê. démobilisé, libéré • se coiffer, peigner


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023