Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
4 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سخط | سخط 1 | I-a-a | ye-sḫaṭ | sāḫeṭ | saḫṭ | مسخوط /ة | • ê. métamorphosé, transformé • métamorphoser, transformer, changer (en pire) | |
>> | سخط | saḫaṭ | سخط 2 | I-a-a | ye-sḫaṭ | sāḫeṭ | soḫṭ | • haïr, en vouloir à | |
>> | اتسخط | et-saḫaṭ es-saḫaṭ | سخط 1 | et+I | yet-seḫeṭ yes-seḫeṭ | • ê. maudit, odieux, hai • retomber en enfance • devenir plus petit, diminuer, rétrécir | |||
>> | انسخط | en-saḫaṭ | سخط 1 | VII | ye-nseḫet | en-saḫaṭ = et-saḫaṭ |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023