Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سبك | sabak | سبك | I-a-a | ye-sbok | sābek | sabk | • avoir forgé, fondu, modelé, façonné, coulé (métal) • ê. bien pensé, élaboré • parfaire, bien élaborer • bien parler, bien formuler (idée, phrase, style) • plomberie • fonte, moulage de métal | |
>> | سبّك | sabbek | سبك | II | ye-sabbek | me-sabbek | tasbīk | مسبّك /ة مسبّك /ة | • avoir fait une sauce réduite , laissé mijoter (nourriture) • cuire en sauce réduite,faire mijoter ( cuisson) • cuisson élaborée, mitonnée |
>> | اتسبك ااسّبك | et-sabak es-sabak | سبك | et+I | yet-sebek | • ê. fondu, façonné, allié (métaux) • ê. bien fabriqué, manigancé | |||
>> | اتسبّك اسّبك | et-sabbek es-sabbek | سبك | et+II | yet-sabbek yes-sabbek | متسبّك /ة | • ê. mijoté, cuit de manière élaborée • mijoter (cuisson), ê.réduit (sauce) | ||
>> | انسبك | en-sabak | سبك | VII | en-sabak = et-sabak |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023