Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سأل | saaʾl | سءل | I-a-a | ye-sʾal | sāʾel | soʾāl | سئيل /ة مسؤول /ة مسؤول /ة | • avoir questionné, interrogé • responsable • interroger, poser une question • tenir compte de qqn • s’informer à propos de qqn, s’enquérir, se renseigner • demander des nouvelles de qqn • plainte, requête |
>> | ساءل | sāʾel | سءل | III | ye-sāʾel | mosaʾla mesaʾla | • demander de rendre des comptes • acte de rendre des comptes, interrogation, questionnement | ||
>> | اتسأل | et-saʾal es-saʾal | سءل | et+I | yet-seʾel yes-seʾel | • ê. posée, tombée (question) • ê. posée à qqn (question) • ê. posée (question) | |||
>> | اتساءل | et-sāʾel | سءل | et+III | yet-sāʾel | met-sāʾel | • se demander qqch, se poser la question • se damander | ||
>> | انسأل | en-saʾal | سءل | VII | yen-seʾel | en-saʾal = et-sāʿal |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023