Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
9 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | جدل 2 | gadal | جدلي / ة | • querelle, dispute, débat | |||||
>> | جدل | gadal | جدل 1 | I-a-a | ye-gdel | gādel | gadl | • ê. tressé • tresser, tordre | |
>> | جدل | gadal | جدل 3 | I-a-a | inusité | ||||
>> | جدّل | gaddel | جدل 1 | II | ye-gaddel | me-gaddel | tagdīl | • avoir tressé • tresser | |
>> | جادل | gādel | جدل 2 | III | ye-gādel | me-gādel | megadla | • ergoter, argumenter, discuter,ê. polémiste, ê. contestataire • argumenter, disputer, controverser • polémique, débattre, discuter | |
>> | اتجدل | et-gadal eg-gadal | جدل 1 | et+I | yet-gedel | met-gedel | • tresser | ||
>> | اتجدل | et-gadal | جدل 3 | et+I | inusité | ||||
>> | اتجدّل | et-gaddel eg-gaddel | جدل 1 | et+II | yet-gaddel | met-gaddel | • ê. tressé • ê. tressé | ||
>> | اتجادل | et-gādel | جدل 2 | et+III | yet-gādel | met-gādel | • discuter, argumenter |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023