Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | اتبهدل | et-bahdel | بهدل | Q-et-a-e | yet-bahdel | • ê. épuisé, malmené, en avoir ras le bol • se détériorer | |||
>> | اتبهرج | et-bahrag | بهرج | Q-et-a-a | yet-bahrag | • se parer, s’orner, s’attifer | |||
>> | اتبهلل | et-bahlel | بهلل | Q-et-a-e | yet-bahlel | inusité | |||
>> | اتبهوق | et-bahwaq | بهوق | Q-et-a-a | yet-bahwaq | et-bahwaq=bahwaq | |||
>> | تبّه | tabbeh | تبه | II | ye-tabbeh | me-tabbeh | tatbīh | • entraîner qqn à qqch, susciter l’intérêt de qqn pouir qqch, éveiller à • susciter l’intérêt de qn pour, entraîner | |
>> | اتّبّه | et-tabbeh | تبه | et+II | yet-tabbeh | • ê. entraîné, s’ intéresser, • ê. entraîné à qqch, amené | |||
>> | اشتبه | eštabah | شبه | VIII | ye-štebeh | me-štebeh mo-štabeh | eštebāh | • avoir des soupçons sur qqn, suspecter • soupçonner, suspecter qqn • suspicion, méfiance | |
>> | انتبه | en-tabah | نبه | VIII | ye-ntebeh | me-ntebeh | entebāh | • être sur ses gardes, faire attention, se rendre compte • faire attention à qqch • faire attention à qqn • attention ! avertissement ! gare ! |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023