Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



أوى
ʾawa 
i : ye-ʾwi
I-a-a
ʾāwi

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
accueillir qqn sous son toitPA
هو أبوكو وهو اللي آويكو howwa ʾabū-ko we howwa elli ʾāwī-ko C’est votre père, c’est lui qui vous accueille sous son toit.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
recueillir, héberger, loger, donner l’hospitalitévt-cod ه ضمّ ḍamm
حمى ḥama
eḥtaḍan/ḫad-o fi ḥoḍn-o احتضن/خده في حضنه
هجره hagar-o
karaf-o كرفه
عمّي هو اللي أواني وربّاني من صغري ʿamm-i howwa elli ’awā-ni we rabbā-ni men ṣoġr-iC’est mon oncle paternel qui m’a recueilli et m’a élevé dès mon plus jeune âge.
toit, abri, logement سقف saqf ملجأ malga’
أولاد الشوارع محتاجين مأوى ʾawlād eš-šawāreʿ me-ḥtagīn maʾwaLes gosses des rues ont besoin d’un toit.Nom de lieu


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023