Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



أنّ
ʾann
e : ye-ʾenn
I-a
ʾanīn

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
gémir, se plaindrevi
مالك بتئنّ ليه؟ mā-lak bet-ʾenn_lēhQu’as-tu à gémir ?
gémir , geindrevt-coi من هـ يتوجّع yet-waggaʿ
يتألّم yet-ʾallem
يتأوّه yet-ʾawweh
أبوه فضل يئنّ طول الليل من الوجع ʾabū-h feḍel ye-ʾenn_ṭūl el-lēl mel-wagaʿSon père n’a pas cessé de gémir de douleur toute la nuit.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023