Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



زنجر
zangar
a-a : ye-zangar
Q-a-a
me-zangar
zangara

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’obstinervi
لمّا بيزنجر ما حدّش يقدر يخلّيه يغيّر رأيه lamma bey-zangar ma ḥadde-š ye-qdar ye-ḫallī-h ye-ġayyar raʾy-oQuand il s’obstine, personne ne peut lui faire changer d’avis.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفَعلَلمزمجر/ةمزمجرينme-zangar/a me-zangarīnê. obstiné, têtu
هوّ متمسّك برأيه ومزنجر howwa met-massek be raʾy-o we m-zangarIl tient à son avis et s’entête.
مفَعلَلمزنجر/ةمزنجرينme-zangar/a me-zangarīnrechigner, renâcler
هيّ مزنجرة ومش عايزة تشتغل heyya m-zangara w meš ʿayza te-štaġalElle rechigne et ne veut pas travailler.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018