Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>> بشر 1bošra• excellente nouvelle
>>بشرbašar بشر 2I-a-ayo-bšorbāšerbašr• ê. râpé • râper
>>بشّرbaššar بشر 1IIye-baššarme-baššar mo-baššertabšīr• recevoir une bonne nouvelle • missionnaire • annoncer une bonne nouvelle • annoncer une bonne nouvelle • propager, diffuser une religion, évangéliser
>>باشرbāšer بشر 3IIIye-bāšerme-bāšermobašraمباشر/ة • entreprendre, ê. en charge, superviser • suivre de près, surveiller
>>اتباشرet-bāšer بشر 3et+IIIyet-bāšer• superviser, surveiller • contrôler, suivre
>>استبشرesta-bšar بشر 1Xyesta-bšarmesta-bšerestebšār• ê. optimiste • augurer favorablement
>>بشرقbašraq بشرق Q-a-aye-bašraqme-bašraqbašraqacf. šabraq
>>اتبشرقet-bašraq بشرق Q-et-a-ayet-bašraqcf. et-šabraq


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018