Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



اتسبّب
et-sabbeb es-sabbeb
e : yet-sabbeb yes-sabbeb
et+II
met-sabbeb
met-sabbeb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. la cause, la raison de qqchPA
هيّ اللي متسبّبة في أذيّته heyya elli met-sabbeba f ʾazeyyet-oC’est elle qui est la cause de ses malheurs.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. la cause de, la raison de qqchvt-coi في هـ
مش عاوز اتسبّب في خسارة المشروع meš ʿāwez at-sabbeb fe ḫsart el- mašrūʿJe ne veux pas être la cause de pertes dans le projet.
ê. la cause de qqchvt-coi في هـ
قطع الكهربا اتسبّب فى عطل الأجهزة qaṭʿ ek-kahraba et-sabbeb fe ʿoṭl el-ʾaghezaLa coupure d’électricité a été la cause du non fonctionnement des appareils.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023