Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>سبّsabb سبب 2I-aye-sebbsābebsabb• avoir insulté, injurié • blasphémer, proférer des propos injurieux • injurier, insulter, outrager • insulte, injure, diffamation
>>سبّبsabbeb سبب 1IIye-sabbebme-sabbebtasbīb• causer qqch à qqn • susciter, provoquer (cause)
>>اتسبّet-sabb es-sabb سبب 2et+Iyet-sabb yes-sabb• ê. injurié, insulté • ê. insulté
>>اتسبّبet-sabbeb es-sabbeb سبب 1et+IIyet-sabbeb yes-sabbeb met-sabbeb• ê. la cause, la raison de qqch • ê. la cause de, la raison de qqch • ê. la cause de qqch
>>انسبّen-sabb سبب 2VIIyen-sabben-sabb = et-sabb


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018