Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

10 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>زارzār زور 1I-āye-zūrzāyerzeyāra• rendre visite • visiter • rendre visite • visiter • visiter • visite • visite • cadeau, présent • apparaître en songe
>>زورzewer زور 2I-e-eye-zwarzawarānزوران/ة زوران/ة • avaler de travers • avaler de travers
>>زورzawar زور 2I-a-aye-zwerzāwerzawar• faire avaler de travers • faire avaler de travers
>>زوّرzawwar زور 1IIye-zawwarme-zawwartazwīr• faire visiter
>>زوّرzawwar زور 3IIye-zawwarme-zawwar tazwīr• falsifier, frauder • contrefaire, truquer, falsifier • contrefaire, falsifier  • falsifier, contrefaire
>>اتزارet-zār ez-zār زور 1et+Iyet-zār yez-zār• ê. visité • recevoir(visite)
>>اتزوّرet-zawwar زور 1et+IIyet-zawwarinusité
>>اتزوّرet-zawwar ez-zawwar زور 3et+IIyet-zawwar yez-zawwar• ê. falsifié, contrefait • ê. contrefait, imité • ê. falsifié, contrefait • ê. contrefait, falsifié
>>اتزاورet-zāwar ez-zāwar زور 1et+IIIyet-zāwer yez-zāwer• se rendre visite • se rendre visite mutuellement, échanger des visites
>>انزارen-zār زور 1VIIyen-zāren-zār=et-zār
10 référencesreferences, 1


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018