Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/4   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4 référencesreferences



اترحّم
et-raḥḥam
a : yet-raḥḥam
et+II
met-raḥḥam

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
évoquer les bienfaits de qqnvt-coi على ه
كلّ ما تيجي سيرتها يترحّم عليها  koll_ma tīgi seret-ha yet-raḥḥam ʿalē-haChaque fois qu’on parle de la défunte, il évoque ses bienfaits avec regret.
regrettervt-coi على هـ
بيترحّم على أيّام زمان byet-raḥḥam ʿala ʾayyām zamānIl regrette les beaux jours d’antan.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023