Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 9/34   suivantfollowing ->      retour listeback to list
34 référencesreferences (2 pages)  ToutAll
1 - 2



خصّ
ḫaṣṣ
o : yo-ḫoṣṣ
I-a
ḫāṣṣ
maḫṣūṣ
ḫeṣṣeyya
ḫuṣūṣ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
être propre à, concerner qqnvt-cod ه بتاع حدّ betāʿ ḥadd
الكتب دي تخصّهم ek-kotob di t-ḫoṣṣ-ohomCes livres les concernent.
concerner, regarder qqn, ê. personnelvt-cod هـ
مش عايز أسمع حاجة ماتخصّنيش meš ʿāyez a-smaʿ ḥāga ma t-ḫoṣṣe-nī-šJe refuse d’entendre quelque chose qui ne me regarde pas.
choisir en particulier, discerner, distinguervt-cod-coi هـ ب هـ
المدير خصّ الأقسام كلّها بالشكر وماجابش سيرة القسم بتاعنا el-modīr ḫaṣṣ el-ʾaḳsām koll-aha beš-šokr_we ma gāb-š_sīret el-ḳesm_btaʿnaLe directeur a adressé ses remerciements à tous les départements en particulier mais il n’a pas parlé du nôtre.
choisir en particuliervt-cod-coi ه ب هـ
المدير خصّه هوّ بالتهزئ el-modīr ḫaṣṣ-o howwa bet-tahzīʾC’est lui que le directeur a choisi pour l’humilier.
regarder qqn, le concernervt-cod ه
الموضوع ده يخصّني ماحدّش يتكلّم فيه el-mawḍūʿ da y-ḫoṣṣe-ni ma ḥadde-š yet-kallem fī-hC’est quelque chose qui me regarde; personne n’a à en parler.
concerner particulièrementvi
الحسنة بتخصّ والسيّئة بتعمّ el-ḥasana bet-ḫoṣṣ wes-sayyeʾa bet-ʿommUne bonne action est personnelle, une mauvaise s’étend à tout le monde.proverbe

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فُعُوليخصوصي/ يةخصوصيةḫuṣūṣi ḫuṣuṣeyyaparticulier, privé, personnel
بياخد درس خصوصي في الإنجليزي byā-ḫod dars_ḫṣūṣi fel-englīziIl prend un cours particulier en anglais.
فَاعلخاصّ/ةخاصّةḫāṣ/ḫāṣṣapersonnel,spécial, particulier, intime
ده أمر خاصّ وما حبّش حد ّيتدخّل فيه da ʾamr ḫāṣṣ_w ma y-ḥebb-eš ḥadd_yed-daḫḫal fī-hC’est une affaire personnelle et je n’aime pas que quelqu’un s’en mêle.
هوّ طلع مأموريّة خاصّة تبع الشغل  howwa ṭeleʿ maʾmūreyya ḫāṣṣa tabaʿ eš-šoġlIl est parti dans une mission spéciale concernant le travail.
تقريباً فيه علاقة خاصّة ما بينهم taqrīban fī-h ʿelāḳa ḫāṣṣa ma ben-homIl y a sans doute une relation particulière entre eux.
دي حفلة خاصة ولازم بالدعاوي di ḥafla ḫaṣa we lāzem bel-daʿāwi
الفنان ده شغله فيه حاجة خاصة el-fanān da šoġl-o fī-h ḥāga ḫaṣa
هايدخّل ابنه مدرسة خاصة ḥaye-daḫḫal ebn-o madrasa ḫaṣa
مَفْعولمخصوصma-ḫṣūṣ ma-ḫṣūṣa spécifique, particulier, spécial, individuel
العربيّة دي مخصوص للي عندهم إعاقة el-ʿarabeyya di maḫṣūṣ l-elli ʿand-ohom ʾeʿāḳacette voiture-ci est spéciale pour personnes handicapées.
ده الشاي المخصوص بتاع حضرتك da š-šāy el-maḫṣūṣ betāʿ ḥaḍret-akCa c’est votre thé spécial.
جه المطار مخصوص عشان يودّعه geh el-maṭār maḫṣūṣ ʿašān ye-waddaʿ-o
ده نوع تبغ مخصوص من الغالي da nōʿ tabġ maḫṣūṣ mel-ġāli


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023