Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>حملḥamal حمل I-a-aye-ḥmelḥāmelḥamlحامل • se soucier, se préoccuper, se tracasser • porté, bien traité, aidé • s’inquiéter pour qqn, porter un fardeau, se tracasser, se tourmenter pour • porter un fardeau, une charge • porter un enfant, ê. enceinte • tomber enceinte
>>حمّلḥammel حمل IIye-ḥammelme-ḥammeltaḥmīl• faire porter, charger • faire porter à qqn qqch • charger • appuyer sur qqch • faire payer qqch sur, reporter (facture) • charger • semer • s’appuyer sur qqn • se supporter
>>اتحملet-ḥamal حمل et+Iyet-ḥemel• ê. bien traité
>>اتحمّلet-ḥammel حمل et+IIyet-ḥammelmet-ḥammel• supporter, tolérer, souffrir • chargé • supporter qqn, l’accepter • assumer, supporter une charge, endosser, se charger • accepter, supporter qqch • assumer qqch, prendre qqch en charge, assurer qqch • ê.chargé
>>اتحاملet-ḥāmel حمل et+IIIyet-ḥāmelmet-ḥāmel• ê. dur, sévère envers qqn, prendre parti contre • se reprendre, se ressaisir • ê.injuste envers qqn
>>احتملeḥtamal حمل VIIIye-ḥtemelme-ḥtemeleḥtemāl• ê. possible, modal indiquant la possibilité • endurer, souffrir, supporter qqch • supporter que • il se peut que
>>استحملesta-ḥmel حمل Xyesta-ḥmelmesta-ḥmelesteḥmāl• supporter, endurer • durer, avoir de l’endurance, avoir la vie dure ê. solide, tenir • supporter qqn • supporter qqch
>>انحملen-ḥamal حمل VIIyen-ḥemelen-ḥamal=et-ḥamal


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018