Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



حمد
ḥamad
e : ye-ḥmed
I-a-a
ḥāmed
maḥmūd
ḥamd

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
louer , rendre grâcesPA شاكر šāker
هيّ صابرة وحامدة ربّها على كلّ اللي يجيبهولها heyya ṣabra w ḥamda rabb-aha ʿala koll elli y-gib-ho l-haElle est patiente et rend grâces au Seigneur pour tout ce qu’il lui apporte.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
louer, rendre grâces (Dieu)vt-cod ه يشكر yo-škor
إحمد ربّنا اللي جات على قدّ كده ʾe-ḥmed rabb-ena elli gat ʿala qadd_kedaRemercie le Seigneur que ça ne soit pas plus grave !
rendre grâce à Dieu pour qqchvt-cod-coi ه على هـ يشكر yo-škor
باحمد ربّنا على النعمة اللي أنا فيها ba-ḥmed rabb-ena ʿan-neʿma elli ana fī-haJe rends grâce au Seigneur du bien-être dans lequel je me trouve.
louanges et grâces....
الف حمد وشكر لك يا ربّ ʾalf_ḥam_ w šokr_lī-k yā rabbLouanges et grâces te soient rendues Seigneur !locution

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفعولمحمود/ةمحمودةmaḥmūd/alouable, digne d’éloge méritoire, louable
ده سلوك محمود من ناحيتك da slūk maḥmūd men naḥyet-akC’est un bon geste de ta part.
ما حدّش يقدر ينكر إن لها تصرّفات محمودة في مواقف كتيرة  ma ḥadde-š ye-qdar ye-nker enn_l-aha taṣarrofāt maḥmūda fe mawāḳef ketīraPersonne ne peut nier qu’elle a eu des comportements louables dans de nombreuses situations.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018