Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتحجبet-ḥagab حجب yet-ḥegeb• ê.occulté, voilé, ne pas être décerné (prix) • ê. inaccessible, fermé au public
>>حجبḥagab حجب I-a-aye-ḥgebḥāgebḥagb• cacher, empêcher d’entrer • cacher, dissimuler à qqn • ne pas décerner, attribuer qqch • cacher
>>حجّبḥaggeb حجب IIye-ḥaggebme-ḥaggebtaḥgībمحجّب/ة محجّب/ة • protéger qqn par un talisman • voiler qqn • faire porter un voile, un talisman, voiler qqn
>>اتحجّبet-ḥaggeb حجب et+IIyet-ḥaggeb• ê. voilé, se voiler • se voiler
>>احتجبeḥtagab حجب VIIIye-ḥtegebmeḥtegeb moḥtagebeḥtegāb• se cacher, disparaître de la vue • disparaître, ne pas ê. vu
>>انحجبen-ḥagab حجب VIIyen-ḥegeben-ḥagab=et-ḥagab


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018