Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



ثبت
sebet
a : ye-sbat
I-e-e
sābet
masbūt
subūt
sabāt

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. attaché, fidèle à, tenir àPA
أحسن حاجة فيه إنّه ثابت على مبادئه ʾaḥsan ḥaga fī-h ʾenn-o sābet ʿala mabadʾ-oSa plus grande qualité est qu’il est attaché à ses principes.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
persister, ê. ferme, tenir à ses opinionsvt-coi على هـ
معروف عنّه أنّه دايما بيثبت على رأيه maʿrūf ʿann-o ʾenn-o dayman bye-sbat ʾala raʾy-oIl est connu pour être attaché à ses opinions.
ê. prouvé, confirmévt-coi على ه
التهمة ثبتت عليه et-tohma sebte-t ʿalē-hL’accusation a été maintenue contre lui.
fermeté, assurance, détermination صامد ṣāmed
اهمّ حاجة في المواقف الصعبة الثبات ʾahamm_ḥaga fel-mawāqef es-saʿba s-sabātLa chose la plus importante dans les situations difficiles est d’être inébranlable.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعلثابت /ةثابتةsābet /a sabtīnê. immobile, immuable
لمّا دخل عليه الحرامي فضل ثابت في مكانه lamma daḫal ʿalēh el-ḥarami feḍel sābet fe makan-o Lorsque le voleur est entré, il est resté impassible


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023