Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/3
suivant following ->
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
بكّى
Verbe (transl.)
bakka
Mudāriʾ
i : ye-bakki
Forme
II
Participe actif
me-bakki
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire pleurer PA
معيّط me-ʿayyaṭ
منّك لله يا للي مبكّيهم menn-ak le-llāh ya-lli m-bakkī-hom Tu le paieras cher, toi qui les fais tous pleurer!
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire pleurer vt-cod ه
يعيّط ye-ʿayyaṭ
يا بخت من بكّاني وبكّى الناس عليّ ولامن ضحّكني وضحّك الناس عليّ ya baḫt_men bakkā-ni we bakka n-nās ʿalay-ya wa-la men ḍaḥḥak-ni we ḍaḥḥak en-nās ʿalay-ya Mieux vaut pleurer et être plaint, que rire et être la risée des gens. proverbe
faire pleurer vi
يضحّك ye-ḍaḥḥak
همّ يضحّك وهمّ يبكّي hamm_y-ḍaḥḥak we hamm_y-bakki Un même malheur peut être source de rires et de pleurs. locution
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023