Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>بدلbadal بدل I-a-aye-bdelbādelbadal/bedalبديل/ة • ê. substitué (bébé) • transformer, changer qqn/qqch • prime (déplacement, etc.) • au lieu de • à la place de • 
>>بدّلbaddel بدل 1IIye-baddelme-baddeltabdīl• échanger, changer • changer, échanger • perdre les dents de lait  • échange • 
>>بدّلbaddel بدل 2IIye-baddelme-baddeltabdīl• pédaler • pédaler
>>بادلbādel بدل IIIye-bādelme-bādelmobadla• rendre, échanger • échanger • échanger, rendre
>>اتبدلet-badal بدل et+Iyet-bedel• se transformer, ê.transformé, ê.contrarié  • échanger, substituer, remplacer
>>اتبدّلet-baddel بدل et+IIyet-baddel• changer, virer de bord • changer • ê. échangé
>>اتبادلet-bādel بدل et+IIIyet-bādelmet-bādeltabādol• échanger, permuter • échanger, mettre en commun • échange • échange culturel
>>استبدلesta-bdel بدل Xyesta-bdelestebdāl• troquer, échanger, remplacer, substituer • faire un emprunt sur sa retraite
>>انبدلen-badal بدل VIIyen-bedelen-badal=et-badal


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018