Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza à tā‘
4 référencesreferences
| Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| >> | ءنس | ʾons | /أنيس | • plaisir partagé | |||||
| >> | آنس | ʾānes | ءنس | III | ye-ʾānes | me-ʾānes | • ê. de bonne compagnie • avoir plaisir de la compagnie de qqn • |
||
| >> | إتآنس | et-ʾānes | ءنس | et+III | ye-t-ʾānes | met-ʾānes | • tirer plaisir de la compagnie de qqn • avoir plaisir en la compagnie de qqn |
||
| >> | استأنس | esta-ʾnes | ءنس | X | yesta-ʾnes | mesta-ʾnes | esteʾnās | • apprivoisé • souhaiter prendre l’avis de qqn |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam
Version 1, données dudata date 1er février 2012February 1st 2012