Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3622 référencesreferences (182 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>استحضرesta-ḥḍar حضر Xyesta-ḥḍarmosta-ḥḍeresteḥḍār• appeler, convoquer, se remémorer qqch • se souvenir, se rappeler, se remémorer
>>استحضّرesta-ḥaḍḍar حضر X+IIyesta-ḥaḍḍarmesta-ḥaḍḍar• bien préparé à affronter qqn • se préparer à qqch
>>حضنḥaḍan حضن yo-ḥḍonḥāḍenḥaḍn/ḥoḍnحاضن/ ة • tenir dans ses bras, son sein, serrer sur son coeur • tenir, serrer dans ses bras • prendre, serrer qqn dans ses bras, se coller à qqn • enlacer, serrer dans ses bras, ceinturer • période d’incubation
>>حضّنḥaḍḍan حضن IIye-ḥaḍḍanme-ḥaḍḍantaḥḍīn• couver, protéger, veiller sur • s’accrocher à, se coller à qqn, étreindre qqn • s’étreindre, s’enlacer, s’accrocher l’un à l’autre • rapprocher, faire toucher, coller, épouser • protéger
>>اتحضنet-ḥaḍan حضن et+Iyet-ḥeḍen• ê. pris dans les bras • ê. tenu, pris dans les bras
>>اتحضّنet-ḥaḍḍan حضن et+IIyet-ḥaḍḍan• garé contre, près de (trottoir) • ê.serré, rapproché de (trottoir) • ê.serré, pris dans les bras
>>انحضنen-ḥaḍan حضن VIIyen-ḥeḍenen-ḥaḍan=et-ḥaḍan
>>حطّبḥaṭṭab حطب IIye-ḥaṭṭabme-ḥaṭṭabtaḥṭīb• pratiquer un art martial, une sorte d’escrime avec des bâtons • escrime avec des bâtons
>>حطّḥaṭṭ حطط I-ayo-ḥoṭṭḥāṭeṭḥaṭṭ• avoir mis, posé, placé • avoir des vues sur qqn, avoir jeté son dévolu sur qqn • avoir mis (un parfum) • se quereller, ne rien laisser passer à qqn  • mis, posé, rangé • tomber, descendre, s’affaiblir, décliner • mettre (maquillage) • mettre, poser • prendre en grippe qqn […]
>>حطّطḥaṭṭaṭ حطط IIye-ḥaṭṭaṭme-ḥaṭṭaṭtaḥṭīṭ• déposer, descendre une charge, aider à décharger • faire mettre qqch à qqn,faire dépenser, payer qqch à qqn
>>اتحطّet-ḥaṭṭ حطط et+Iyet-ḥaṭṭ• ê. rédigé, préparé, posé (examen) • ê. mis sur (une blessure) • ê.élaboré • s’asseoir et se taire, s’écraser (ordre) • engager (pari), déposer(mise) • se mettre dans tous ses états.  • mettre (musique) • mettre qqn au placard
>>اتحطّطet-ḥaṭṭaṭ حطط et+IIyet-ḥaṭṭaṭ• ê. descendu, mis parterre, ê. aidé à décharger et à déposer une charge
>>انحطّen-ḥaṭṭ حطط VIIyen-ḥaṭṭmen-ḥaṭṭenḥeṭāṭمنحطّ/ة • se dégrader, s’avilir, s’abaisser, se délabrer
>>حطّمḥaṭṭam حطم IIye-ḥaṭṭamme-ḥaṭṭamtaḥṭīm• casser, briser qqch • briser, casser , détruire qqch • briser, anéantir, détruire qqn
>>اتحطّمet-ḥaṭṭam حطم et+IIyet-ḥaṭṭam• ê. brisé, en morceaux, détruit, anéanti • se briser, ê.brisé
>>حظرḥaẓar حظر I-a-ayo-ḥẓorḥāẓerḥaẓrمحظور/ة • interdire, prohiber • prohiber, interdire • interdiction, prohibition, couvre-feu
>>اتحظرet-ḥaẓar حظر et+Iyet-ḥeẓer• ê./ devenir interdit, prohibé, banni
>>انحظرen-ḥaẓar حظر VIIyen-ḥeẓeren-ḥaẓar=et-ḥaẓar
>>حظّḥaẓẓ حظظ I-aye-ḥeẓẓḥāẓeẓḥaẓẓمحظوظ/ة • Dieu accorde joie et plaisir à qqn
>>اتحظّet-ḥaẓẓ حظظ et+Iyet-ḥaẓẓmet-ḥaẓẓ• donner de la joie à qqn
3622 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017