Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3622 référencesreferences (182 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>حزقḥazaq حزق I-a-aye-ḥzaqḥāzeqḥazq• tenailler, torturer • ê. coincé • contracter ses muscles (accouchement) • vociférer, déblatérer • coincer, immobiliser qqn • ê. pris d’une envie de rire
>>اتحزقet-ḥazaq حزق et+Iyet-ḥezeq• ê. coincé • ê. coincé • ê. pris d’une envie de( rire, pleurer, faire ses besoins)
>>اتحزّقet-ḥazzaq حزق et+IIyet-ḥazzaq• serré, noué fortement • ê.attaché, serré, noué fortement
>>حزمḥazam حزم I-a-aye-ḥzemḥāzemḥazmحازم/ة • mettre en bottes • prendre une décision
>>حزّمḥazzem حزم IIye-ḥazzemme-ḥazzemtaḥzīm• attacher une ceinture  • faire des bottes (verdure) • attacher une écharpe autour du ventre  • attacher une écharpe pour danser
>>اتحزّمet-ḥazzem حزم et+IIyet-ḥazzem• mis en botte, bouquet • s’attacher une écharpe pour danser
>>حزنḥezen حزن I-e-eye-ḥzanḥaznānḥoznحزين/ة حزايني حزنان/ة • ê. affecté, attristé • les mains vides, bredouille • s‘attrister, regretter  • se désoler, s’attrister (sur soi-même) • ê. en deuil
>>حزّنḥazzen حزن IIye-ḥazzenme-ḥazzentaḥzīn• rendre triste, attrister qqn • rendre triste, attrister qqn
>>اتحزنet-ḥazan حزن et+Iyet-ḥezen• mériter d’être pleuré, regretté • susciter la tristesse
>>اتحزّنet-ḥazzen حزن et+IIyet-ḥazzen• s’attrister sur, ê. affligé, désolé, avoir du chagrin
>>حسبḥasab حسب I-a-aye-ḥsebḥāsebḥesābحسابي/ية حسبي/ية حسّيب/ة • faire le compte, compter • compté • prévoir, escompter • tenir compte de qqch • croire, considérer qqn comme, avoir l’impression • croire que qqn a fait qqch • prendre pour, estimer qqn être qqch • déduire qqch à qqn, retrancher, décompter
>>حسّبḥasseb حسب IIye-ḥassebme-ḥasseb• mettre qqn sous la protection de
>>حاسبḥāseb حسب IIIye-ḥāsebme-ḥāseb mo-ḥāsebmeḥasba• avoir redressé, réprimandé, corrigé • régler (comptes), payer • sanctionner, punir, juger • faire attention à soi • attention! faire attention • prendre garde, faire attention à
>>اتحسبet-ḥasab حسب et+Iyet-ḥeseb• retrancher, déduire, décompter • ê. compté comme qqn  • ê. compté, entré dans un calcul • ê.compté, mis sur le compte de qqn, facturé • ê. compté
>>اتحسّبet-ḥasseb حسب et+IIyet-ḥasseb• ê. sous la protection de • se mettre sous la protection de
>>اتحاسبet-ḥāseb حسب et+IIIyet-ḥāseb• faire ses comptes, régler • faire ses comptes • régler ses comptes • faire ses comptes avec qqn , demander des comptes à qqn
>>انحسبen-ḥasab حسب VIIyen-ḥeseben-ḥasab=et-ḥasab
>>حسدḥasad حسد I-a-aye-ḥsedḥāsedḥasadحسود/ة حسودي/ية • envier qqn pour qqch • envié, victime du mauvais oeil • envier qqn pour qqch • envier, donner le mauvais oeil
>>اتحسدet-ḥasad حسد et+Iyet-ḥesed• ê. envié, avoir le mauvais oeil • subir le mauvais oeil
>>انحسدen-ḥasad حسد VIIyen-ḥeseden-ḥasad=et-ḥasad
3622 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017