Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4772 référencesreferences (239 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>جازىgāza جزي IIIye-gāzime-gāzi• avoir puni, sanctionné • retribuer, châtier • récompenser (souhait)
>>اتجازى اجّازىet-gāza eg-gāza جزي et+IIIyet-gāza• ê. puni • ê .puni
>> جسد جسدي / يّة • physique; somatique charnel, corporel, matériel
>> جسد جسدي / يّة • corporel
>>جسّد gassed جسد IIye-gassedme-gassedtagsīd•  incarner, matérialiser, représenter • incarner, matérialiser, représenter • incarnation, matérialisation, concrétisation
>>اتجسّد اجّسدet-gassed eg-gassed جسد et+IIyet-gassedtagassod• ê. incarné, matérialisé, personnifié • se concrétiser, se matérialiser
>> جسر 2gasāraجسور / ة • audace, hardiesse, témérité, courage, intrépidité
>>جسّgass جسر I-aye-gessgāsesgass• tâter, palper • sonder, prendre l’avis • toucher, tâter, examiner, sentir
>>جسّرgassar جسر 1IIinusité
>>اتجسّرet-gassar جسر 1et+IIinusité
>>اتجاسر اجّاسرet-gāser eg-gāser جسر 2et+IIIyet-gāsertagāsur• avoir de l’audace (sens négatif) • s’enhardir, oser (sens positif)
>>اتجسّ اجّسّet-gassʾ eg-gass جسس et+Iyet-gass• ê. tâté touché, palpé
>>اتجسّس اجّسّسet-gasses eg-gasses جسس et+IIyet-gassesmet-gassestagassus• espionner qqn • espionnage
>>استجسّesta-gass جسس Xinusité
>>انجسّen-gass جسس VIIen-gass = et-gass
>>اتجصطن اجّصطنet-gaṣṭan ʾeg-gaṣṭan جسطن Q-et-a-ayet-gaṣṭanmet-gaṣṭan• s’asseoir à l’aise • ê. assis confortablement, à l’aise
>> جسم جسماني/ يّة جسيم / ة • corporel, physique
• considérable, gros
>>جسّمgassem جسم IIye-gassemme-gassemtagsīm• ê. représenté, incarné •  amplifier, magnifier • concrétiser, matérialiser
>>اتجسّم اجسّمet-gassem eg-gassem جسم et+IIyet-gassem• ê. concrétisé, matérialisé • se concrétiser
>>جشّمgaššem جشم IIinusité
4772 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018