Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3622 référencesreferences (182 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>جرّمgarram جرم 1IIye-garramme-garramtagrīm•  déclarer illicite, illégal • inculper, incriminer
>>أجرمʾagram جرم 1IVye-gremmo-gremʾegrāmإجرامي / يّة مجرم / ة • malfaiteur, scélérat • commettre un crime, un délit • commettre un crime • délinquance
>>اتجرّم اجّرّمet-garram eg-garram جرم 1et+IIyet-garram•  ê. considéré un délit, un crime • ê. considéré comme un crime, un délit
>>اجرمّegramm جرم 2IXinusité
>>استجرمesta-gram جرم 1Xyesta-grammesta-gramʾestegrām• considérer qqch comme criminel • agir en criminel
>>جرّنgarran جرن IIye-garranme-garrantagrīn• engranger, emmagasiner, entreposer • emmagasiner, entreposer dans un gorn, un silo
>>اتجرّن et-garran جرن et+IIyet-garranmet-garran• ê. entreposé dans un gorn
>>جرولgarwel جرول Q-a-einusité
>>اتجرولet-garwel جرول Q-et-a-einusité
>>جرىgara جري I-a-āye-gragāri• arriver, se passer • arriver, se passer • quoi qu’il arrive/advienne que pourra • ça va, ça peut aller • se passer, arriver  • survenir, arriver à qqn
>>جريgeri جري I-e-īye-grigārigaryجاري / ة • ê. en cours • courir • courir après qqch • courir après qqn • se sauver, fuir • couler, s’écouler • avoir l’eau à la bouche • avoir de l’argent • survenir au besoin de... […]
>>جرّىgarra جري IIye-garrime-garritagreyya• laisser couler, écouler • faire couler, affluer • saliver, faire monter l’eau à la bouche (nourriture) • pourchasser, poursuivre qqn • faire courir • faire fuir
>>جارىgāra جري IIIye-gārime-gārimegareyya• faire semblant d’être d’accord avec qqn • suivre, se conformer à • fréquentation
>>أجرىʾagra جري IVye-griʾegrāʾإجرائي / يّة • faire, accomplir • procédure, démarche, le fait de faire
>> جزء gozʾجزئي / يّة • partie, section, tome • partie, pièce
>>جزّأgazzaʾ جزء IIye-gazzaʾme-gazzaʾtagzeʾa• ê. réparti, divisé • répartir, diviser • subdiviser, répartir • au détail (marchandises)
>>اتجزّأ اجّزّأet-gazzaʾ eg-gazzaʾ جزء et+IIyet-gazzaʾ• ê. divisé, réparti • ê. coupé, sectionné • ê. divisé, reparti, subdivisé
>> جزر 2gazr• marée basse
>>جزرgazar جزر 1I-a-ayo-gzorgāzergazr• exploiter,  • égorger, immoler • massacrer, malmener
>>جزّgazz جزر 1I-aye-gezzgāzezgazz• ê. tondu, coupé court • tondre • trancher, couper • tonte
3622 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017