Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3622 référencesreferences (182 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>استجرأesta-graʾ جرء Xyes-tagraʾmes-tagraʾestegrāʾ• estimer qqn audacieux • considérer qqn comme courageux, entreprenant
>>جربgereb جرب 2I-a-agarbān garabجربان/ة adj. invar. جربة أجرب / جربة • croûteux, pelé comme qqn qui a la gale • gale
>>جرّبgarrab جرب 1IIye-garrabme-garrabtagrībتجريبي/ يّة • ê. expérimenté • avoir expérimenté •  mettre à l’épreuve, tenter (chr.) • essayer, tester
>>جرّبgarrab جرب 2IIinusité
>>اتجرّبet-garrab جرب 1et+IIyet-garrab• ê. essayé, testé • ê. testé, mis à l’épreuve, expérimenté
>>اجربّegrabb جرب 2IXye-grabbمجربّ / ة • déteindre • déteindre
>>جربعgarbaʿ جربع ye-garbaʿgarbaʿaمجربع / ة جربوع / ة • se conduire en voyou
>>اتجربعet-garbaʿ جربع Q-et-a-ayet-garbaʿmet-garbaʿ• devenir voyou, bon à rien, mal tourner
>>جرجرgargar جرجر Q-a-aye-gargarme-gargargargaraمجرجر / ة •  traînant  • traîner qqn ou qqch • se traîner • traîner,bouger qqch en le traînant • fait de tirer, soutirer
>>اتجرجر اجّرجرet-gargar eg-gargar جرجر Q-et-a-ayet-gargar met-gargar• ê. traîné • ê. traîné
>>جرحgaraḥ جرح I-a-aye-graḥgāreḥgarḥجارح / ة جراحي / يّة مجروح / ة مجروح / ة • ê. non valable, invalide ( juridique) • ê. blessé, peiné, avoir le coeur gros • se blesser •  ne pas empiéter sur la vie privée de qqn • 
>>جرّحgarraḥ جرح IIye-garraḥme-garraḥtagrīḥ• ê. éraflé, griffé, égratigné • diffamer, salir, égratigner la réputation de qqn  • diffamation, insulte
>>اتجرح اجّرحet-garaḥ eg-garaḥ جرح et+Iyet-gereḥ• se blesser • ê. blessé, offensé
>>اتجرّح اجرّحet-garraḥ eg-garraḥ جرح et+IIyet-garraḥ• ê.rayé, griffé, avoir des griffures • ê. griffé, égratigné
>>انجرحen-garaḥ جرح VIIen-garaḥ = et-garaḥ
>>جردgarad جرد I-a-ayo-grod ye-gred gāredgardأجرد أجرود أجرودي • ê. inventorié • inventorier, • gratter • épouiller au peigne fin • inventaire, recensement
>>جرّدgarrad جرد IIye-garradme-garradtagrīdتجريدي / يّة مجرّد / ة • ê. dégagé d’une responsabilité • dépouiller qqn. de • dégradation, fait de défroquer un prêtre
>>اتجردet-garad جرد et+Iyet-gered• ê. inventorié, recensé
>>اتجرّد اجّرّدet-garrad eg-garrad جرد et+IIyet-garrad• dégrader, dépouiller de son grade • se dépouiller de, faire abstraction de
>>انجردen-garad جرد 2VIIen-garad= et-garad
3622 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017