Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4772 référencesreferences (239 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتجبّنet-gabben جبن 1et+IIyet-gabbenet-gabben =gabben
>>استجبنesta-gben جبن 2Xyesta-gbenmesta-gbenestegbān• agir en lâche • considérer qqn comme lâche • faire semblant d’être lâche • agir lâchement
>>جبهgabah جبه I-a-ainusité
>>جبّهgabbeh جبه IIye-gabbehme-gabbeh• former un front • faire front, affronter, faire face
>>جابهgābeh جبه IIIye-gābehme-gābehmogabha• affronter • affronter, faire face • ê. confronté à qqch
>>اتجبهet-gabah جبه et+Iinusité
>>اتجابه et-gābeh جبه et+IIIyet-gābeh• ê. confronté • ê. affronté, confronté
>>جبّىgabba جبي IIye-gabbime-gabbi• donner avec largesse afin de gagner de l influence; arroser • entretenir qqn, assurer les frais de qqn, donner de sa poche
>>اتجبّى et-gabba جبي et+IIyet-gabba• se faire entretenir
>>انجخّen-gaḫḫ جحح VIIinusité
>>جحد جحد I-a-aye-gḥadgāḥedguḥūdجحود/ة جاحد / ة • spolier, déposséder • ingratitude
>>اتجحد et-gaḥad جحد et+Iyet-geḥedmet-geḥed• ê. dénié, bafoué
>>انجحدen-gaḥad جحد VIIyen-geḥeden-gaḥad = et-gaḥad
>>جحرgaḥar جحر I-a-aye-gḥergāḥergaḥr• jeter dans un trou
>>اتجحر اتجحرet-gaḥar eg-gaḥar جحر I-a-apassif de gaḥar
>>جحّرgaḥḥar جحر IIye-gaḥḥarme-gaḥḥartagḥīr•  regarder d’un oeil mauvais, menaçant, dévisager • avoir les yeux exorbités, le regard fixe
>>انجحرen-gaḥar جحر VIIinusité
>>جحّشgaḥḥaš جحش IIye-gaḥḥašme-gaḥḥaš taghīš• ê. effronté • devenir grossier
>>جاحشgāḥeš جحش IIIinusité
>>جحظgaḥaẓ جحظ I-a-aye-gḥazgāḥezguḥūzجاحظ / ة • avoir des yeux globuleux, exorbités • sortir de la tête (yeux) •  fait d’avoir les yeux exorbités
4772 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018