Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza à tā‘
762 référencesreferences (39 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast
| Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| >> | استأصل | esta-ʾṣal | ءصل | X | yesta-ʾṣel | mesta-ʾṣel mesta-ʾṣal | este-ʾṣāl | • enlever, extirper • extirper, éradiquer • faire l’ablation de, enlever […] |
|
| >> | أطّر | ʾaṭṭar | ءطر | II | taʾṭīr | • encadrement | |||
| >> | ءكد | أكيد أكيد/ ة | • adv. sûrement, certainement • sûr, certain | ||||||
| >> | أكِّد | ʾakked | ءكد | II | ye-ʾakked | me-ʾakked | taʾkīd | • confirmer qqch à qqn • confirmer qqch à qqn, assurer, affirmer • confirmer qqch à qqn […] |
|
| >> | اتأكِّد | et-ʾakked | ءكد | et+II | yet-ʾakked | met-ʾakked/motaʾakked | • ê. sûr de, ê. persuadé • ê. sûr, s’assurer • s’assurer de […] |
||
| >> | استأكد | esta-ʾked | ءكد | X | yesta-ʾakked | • s’assurer de qqch auprès de qqn | |||
| >> | آكِل | ākel | ءكل | III | inexistant | ||||
| >> | اتّاكل | et-tākel | ءكل | et+I | yett-ākel | • ê. effrité, se désagréger • ê. mordu, ê. entamé • ê.usé, rongé […] |
|||
| >> | ألِّب | ʿalleb | ءلب | II | ye-ʾalleb | me-ʾalleb | taʾlīb | • ameuter, soulever, monter les gens les uns contre les autres • semer la zizanie |
|
| >> | ألِّت | ʾallet | ءلت | II | ye-ʾallet | me-ʾallet | taʾlīt | • se moquer | |
| >> | اتآلس | ءلس | inusité | ||||||
| >> | ألِّس | ʾalles | ءلس | II | ye-ʾalles | me-ʾalles | taʾlīs | • tourner qqn. en dérision, se moquer • se moquer, ironiser |
|
| >> | اتألِّس | et-ʾalles | ءلس | et+II | yet-ʾalles | • se moquer de, ironiser | |||
| >> | ءلف | ʾolfa | أليف/ة ألوف/ة | • ê. familier • bons rapports, intimité, affinité |
|||||
| >> | ألِّف | ʾallef | ءلف 2 | inusité | |||||
| >> | ألِّف | ʾallef | ءلف | II | ye-ʾallef | me-ʾallef mu-ʾallef | taʾlīf | • auteur, écrivain/compositeur • constituer, former • écrire un livre, composer un morceau de musique […] |
|
| >> | اتألِّف | et-ʾallef | ءلف | et+II | yet-ʾallef | • ê. monté, inventé • ê. écrit, composé |
|||
| >> | اتآلِف | et-ʾālef | ءلف | et+III | yet-ʾālef | • vivre en bonne entente • vivre en bonne entente |
|||
| >> | ءلم | ʾalam | أليم/ة | • douleur, peine, souffrance | |||||
| >> | آلِم | ʾālem | ءلم | III | ye-ʾālem | me-ʾālem | • faire mal, causer une douleur • faire mal |
762 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam
Version 1, données dudata date 1er février 2012February 1st 2012