Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3622 référencesreferences (182 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>استتلحesta-tlaḥ تلح Xyesta-tlaḥmesta-tlaḥestetlāḥ• trouver apathique, mollasson • rester apathique
>>تلحمtalḥam تلحم Q-a-aye-talḥamme-talḥamtalḥama• ê. obstiné, borné • ê. culotté, ne pas avoir froid aux yeux • insensibilité
>>اتّلحمet-talḥam تلحم Q-a-ayet-talḥaminusité
>>تلفtelef تلف I-e-eye-tlaftāleftalafتلفان/ة • ê. détraqué, ruiné
>>تلفtalaf تلف I-a-aye-tleftāleftalaf• ê. gâché • gater, abîmer,ruiner • bousiller, gâcher • corrompre • corruption
>>انتلفen-talaf تلف en+Iyen-telefmen-telef• ê. corrompu, dépravé, perdu
>>تلفنtalfen تلفن Q-a-eye-talfenme-talfentalfana• appeler, téléphoner • appeler, téléphoner
>> تلم talāmaتلم /ة • insensibilité, indifférence
>> تلم I-a-aتلمان /ة • émoussé
>>تلّمtallem تلم IIye-tallemme-tallem• ê. emoussé, s’émousser • s’émousser
>>اتّلّمet-tallem تلم et+IIyet-talleminusité
>>اتّالمet-tālem تلم et+IIIyet-talem• ê./se rendre antipathique envers qqn
>>استتلمesta-tlem تلم Xyesta-tlem• trouver antipathique • trouver émoussé • trouver émoussé
>> تلمذ talmaza• scolarité, temps passé à l’école
>>اتّلمذet-talmez تلمذ Q-et-a-eyet-talmez• ê. disciple de qqn • ê. formé par, apprendre
>>تلاtala تلى I-a-āya-tlu telāwā• réciter le Coran • récitation du Coran
>>تلىtala تلى I-a-aye-tlicl.
>>تمبلtambel تمبل Q-a-eye-tambelme-tambeltambala• paresseux, fainéant • flemmarder, paresser
>>تمتمtamtem تمتم Q-a-eye-tamtemme-tamtemtamtama• murmurer, marmonner
>>تمرtamar تمر I-a-aye-tmartamrān• ê. reconnu • ê. reconnaissant
3622 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017