Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4772 référencesreferences (239 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>بهوقbahwaq بهوق Q-a-aye-bahwaqbahwaqa• large, ample, mal ajusté • devenir large • s’amplifier • bordel
>>اتبهوقet-bahwaq بهوق Q-et-a-ayet-bahwaqet-bahwaq=bahwaq
>>باهىbāha بهي IIIye-bāhime-bāhimobahāباهي/باهيّة • 
>>اتباهىet-bāha بهي et+IIIyet-bāhamet-bāhitabāhi• s’enorgueillir, ê.fier de, se vanter, se flatter • se prévaloir de, s’enorgueillir • s’enorgueillir • 
>>بوّبbawweb بوب IIye-bawwebme-bawwebtabwīb• ê. encadré, classé, mis en page • diviser en chapitres
>>اتبوّبet-bawweb بوب et+IIyet-bawweb• ê. organisé, classé (textes)
>>باحbāḥ بوح I-āye-būḥbāyeḥbōḥ• révéler, avouer, divulguer • avouer, révéler, dévoiler
>>أباحʾabāḥ بوح IVʾebāḥaإباحي/ية • ê. permis, accepté • ê. permis, accepté
>>استباحesta-bāḥ بوح Xyesta-bīḥmosta-bīḥestebāḥa• ê. permis • se donner le droit, se permettre
>>باخbāḫ بوخ 1I-āye-būḫbāyeḫbawāḫaبايخ/ة • devenir déplaisant • bêtises, sottises
>>بوّخbawwaḫ بوخ 1IIye-bawwaḫme-bawwaḫ• rendre déplaisant, agaçant • perturber, troubler, déranger • devenir lourd, lassant
>>بوّخbawwaḫ بوخ 2IIye-bawwaḫme-bawwaḫ• faire cuire à la vapeur
>>اتبوّخet-bawwaḫ بوخ 2et+IIyet-bawwaḫ• ê. cuit à la vapeur
>>استبوخesta-bwaḫ بوخ Xyesta-bwaḫmesta-bwaḫeste-bwāḥ• trouver déplaisant, ennuyeux • trouver détestable • trouver déplacé, inapproprié
>>بارbār بور I-āye-būrbāyerبور • ê. invendable • devenir aride, non cultivable • dépasser l’âge du mariage • ne pas se marier
>>بوّرbawwar بور IIye-bawwarme-bawwartabwīr• râcler, enlever une couche de terre • rendre invendable, inaccessible
>>اتبوّرet-bawwar بور et+IIyet-bawwar• devenir inculte, aride
>>بوّزbawwez بوز IIye-bawwezme-bawweztabwīz• faire la moue, la gueule, bouder • bouder, faire la moue
>>باسbās بوس I-āye-būsbāyesbōs• embrasser qqn • ê. reconnaissant • supplier qqn • embrasser la tête de qqn(demande de pardon)
>>بوّسbawwas بوس IIye-bawwesme-bawwestabwīs• embrasser
4772 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018