Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4772 référencesreferences (239 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>غصبġaṣab غصب I-a-aye-ġṣebġāṣebġaṣb• obligé, forcé • forcer qqn à faire qqch • forcer qqn à faire qqch • ne pas faire exprès • malgré soi, par force • de force • de force • malgré soi, par force
>>اتغصبet-ġaṣab غصب et+Iyet-ġeṣeb• ê. forcé • ê. forcé • ê. forcé, obligé
>>اغتصبeġtaṣab غصب VIIIye-ġteṣebmeġteṣebeġtesāb• usurpateur, imposteur • avoir violé qqn • violer • transgresser, enfreindre, soustraire qqch par la force
>>انغصبen-ġaṣab غصب VIIyen-ġeṣeben-ġaṣab=et-ġaṣab
>>اتغصّet-ġaṣṣ غصص et+Iyet-ġaṣṣinusité
>>غضبġeḍeb ġoḍob غضب I-e-e I-o-oye-ġḍabġāḍebġaḍabغضبان /ة • ê. mis au ban • ê. en colère, furieux, bouder qqch • bouder, ê.contrarié, fâché • se fâcher contre qqn • se refuser à qqch,refuser, repousser • bouder, rejeter, repousser • colère, courroux, fureur • colère
>>غضّبġaḍḍab غضب IIye-ġaḍḍabme-ġaḍḍabtaġḍīb• mettre en colère, vexer qqn, causer le départ de sa femme de la maison  • mettre en colère, irriter, courroucer
>>أغضبʾaġḍab غضب IVye-ġḍeb• froisser, heurter, vexer • vexer, mettre en colère
>>اتغضبet-ġaḍab غضب et+Iyet-ġeḍeb• subir le mécontentement, la bouderie, la froideur • ê. boudé
>>اتغضّبet-ġaḍḍab غضب et+IIyet-ġaḍḍabinusité
>> غضض ġaḍḍ• sans parler de, en faisant abstraction de, sans tenir compte de
>> غطرس ġaṭrasa• arrogance, dédain
>>اتغطرسet-ġaṭras غطرس Q-et-a-ayet-ġaṭras• se comporter avec arrogance, dédain
>>غطسġeṭes ġoṭos غطس I-e-e I-o-oye-ġṭasġāṭes ġatsغطسان /ة غطسان /ة • plonger, nager sous l’eau • plonger profondément, chercher de fond en comble
>>غطّسġaṭṭas غطس IIye-ġaṭṭasme-ġaṭṭastaġṭīs• tremper, plonger, immerger • plonger, baigner, immerger • plonger, tremper • baptême
>>اتغطّسet-ġaṭṭas غطس et+IIyet-ġaṭṭas• trempé, baigné • ê. immergé, plongé
>>غطّġaṭṭ غطط I-ayo-ġoṭṭġāṭeṭġaṭṭclassique
>>اتغطّet-ġaṭṭ غطط et+Iyet-ġaṭṭinusité
>>انغطّen-ġaṭṭ غطط VIIyen-ġaṭṭinusité
>>غطّىġaṭṭa غطى IIye-ġaṭṭime-ġaṭṭitaġteya• couvrir, desservir  • couvrir, cacher qqch à qqn • éclipser, voiler, supplanter • ê. couvert, protéger • couvert, dissimulé • couvrir, recouvrir • couvrir, recouvrir qqn avec qqch • recouvrir, tremper qqch avec qqch • protéger, couvrir, défendre […]
4772 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018