
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa
4772 référencesreferences (239 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - SuivantNext - FinLast
DébutFirst - PrécédentPrevious - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - SuivantNext - FinLast
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | أغرم | ʾaġram | غرم | IV | yo-ġram | moġram | مغرم /ة | • ê. passionné • ê. entiché, passionné, fou de • s’amouracher, s’enticher, se passionner | |
>> | اتغرّم | et-ġarram | غرم | et+II | yet-ġarram | • ê. frappé d’une amende | |||
>> | غرّى | ġarra | غرى 1 | II | ye-ġarri | me-ġarri | taġreya | مغرّي /ية | • coller, enduire de colle • coller, recoller, engluer, enduire de glu |
>> | أغرى | ʾaġra | غرى 2 | IV | ye-ġri | mo-ġri | ʾeġrāʾ | مغري /ة | • tenter, attirer, séduire, appâter • tenter, séduire, induire en tentation • séduction, sex-appeal |
>> | اتغرّى | et-ġarra | غرى 1 | et+II | yet-ġarra | • ê. enduit de colle, collé • ê. recollé, englué | |||
>> | غزر | ġazāra | غزير /ة | • abondance, profusion | |||||
>> | غزّ | ġazz | غزز | I-a | yo-ġozz | ġāzez | ġazz | • avoir poignardé • enfoncer, percer, piquer • enfoncer, piquer | |
>> | اتغزّ | et-ġazz | غزز | et+I | yet-ġazz | • talonner, éperonner, piquer • ê. poignardé, assassiné, tué • piquer, éperonner, aiguillonner | |||
>> | انغزّ | en-ġazz | غزز | VII | yen-ġazz | en-ġazz=et-ġazz | |||
>> | غزغز | ġazġaz ġazġez | غزغز | Q-a-a | ye-ġazġaz ye-ġazġez | me-ġazġaz me-ġazġez | ġazġaza | • enfoncer, piquer (de façon répétitive) | |
>> | اتغزغز | et-ġazġaz et-ġazġez | غزغز | Q-et-a-a Q-et-a-e | yet-ġazġaz yet-ġazġez | • ê. piqué, percé | |||
>> | غزل | ġazal | غزل 1 | I-a-a | ye-ġzel | ġāzel | ġazl | • ê. filé • filer qqch (coton, laine) • filer | |
>> | غزل | ġazal | غزل 2 | I-a-a | ye-ġzel | ġāzel | ġazl | inusité | |
>> | غزّل | ġazzel | غزل 2 | II | ye-ġazzel | me-ġazzel | taġzīl | désuet | |
>> | غزّل | ġazzel | غزل | II | ye-ġazzel | me-ġazzel | taġzīl | • faire danser, valser | |
>> | غازل | ġāzel | غزل 3 | III | ye-ġāzel | me-ġāzel | moġazla | • flirter, draguer, courtiser • flirter, batifoler | |
>> | اتغزل | et-ġazal | غزل 1 | et+I | yet-ġezel | • ê. filé | |||
>> | اتغزّل | et-ġazzel | غزل | et+II | yet-ġazzel | met-ġazzel | • tenir des propos amoureux , faire la cour à qqn | ||
>> | اتغازل | et-ġāzel | غزل 3 | et+III | yet-ġāzel | inusité | |||
>> | انغزل | en-ġazal | غزل 1 | VII | yen-ġezel | en-ġazal=et-ġazal |
4772 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018