Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4772 référencesreferences (239 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>أغرمʾaġram غرم IVyo-ġrammoġramمغرم /ة • ê. passionné • ê. entiché, passionné, fou de • s’amouracher, s’enticher, se passionner
>>اتغرّمet-ġarram غرم et+IIyet-ġarram• ê. frappé d’une amende
>>غرّىġarra غرى 1IIye-ġarrime-ġarritaġreyaمغرّي /ية • coller, enduire de colle • coller, recoller, engluer, enduire de glu
>>أغرىʾaġra غرى 2IVye-ġrimo-ġriʾeġrāʾمغري /ة • tenter, attirer, séduire, appâter • tenter, séduire, induire en tentation • séduction, sex-appeal
>>اتغرّىet-ġarra غرى 1et+IIyet-ġarra• ê. enduit de colle, collé • ê. recollé, englué
>> غزر ġazāraغزير /ة • abondance, profusion
>>غزّġazz غزز I-ayo-ġozzġāzezġazz• avoir poignardé • enfoncer, percer, piquer • enfoncer, piquer
>>اتغزّet-ġazz غزز et+Iyet-ġazz• talonner, éperonner, piquer • ê. poignardé, assassiné, tué • piquer, éperonner, aiguillonner
>>انغزّen-ġazz غزز VIIyen-ġazzen-ġazz=et-ġazz
>>غزغزġazġaz ġazġez غزغز Q-a-aye-ġazġaz ye-ġazġezme-ġazġaz me-ġazġezġazġaza• enfoncer, piquer (de façon répétitive)
>>اتغزغزet-ġazġaz et-ġazġez غزغز Q-et-a-a Q-et-a-eyet-ġazġaz yet-ġazġez• ê. piqué, percé
>>غزلġazal غزل 1I-a-aye-ġzelġāzelġazl• ê. filé • filer qqch (coton, laine) • filer
>>غزلġazal غزل 2I-a-aye-ġzelġāzelġazlinusité
>>غزّلġazzel غزل 2IIye-ġazzelme-ġazzeltaġzīldésuet
>>غزّلġazzel غزل IIye-ġazzelme-ġazzeltaġzīl• faire danser, valser
>>غازلġāzel غزل 3IIIye-ġāzelme-ġāzelmoġazla• flirter, draguer, courtiser • flirter, batifoler
>>اتغزلet-ġazal غزل 1et+Iyet-ġezel• ê. filé
>>اتغزّلet-ġazzel غزل et+IIyet-ġazzelmet-ġazzel• tenir des propos amoureux , faire la cour à qqn
>>اتغازلet-ġāzel غزل 3et+IIIyet-ġāzelinusité
>>انغزلen-ġazal غزل 1VIIyen-ġezelen-ġazal=et-ġazal
4772 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018