Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4772 référencesreferences (239 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>طربṭarab طرب 2tārebṭarabāninusité
>>طربṭarab طرب 1I-a-aye-ṭrebṭārebṭarabطربي /ية طرب • extatique, qui met en transe, provoque le ravissement,exalté
• passionné, transporté, extatique, troublé
>>أطرب‘aṭrab طرب 1IVyo-ṭrebmoṭreb‘eṭrāb
>>اتطربet-ṭarab eṭ-ṭarab طرب 2et+Iyet-ṭereb yeṭ-ṭerebinusité
>>انطربen-ṭarab طرب 2en+Iyen-ṭerebinusité
>>اتطربشet-ṭarbeš طربش Q-et-a-eyet-ṭarbešinusité
>>طربقṭarbaq طربق Q-a-ayet-ṭarbaqme-ṭarbaqṭarbaqa
>>اتطربقet-ṭarbaq eṭ-ṭarbaq طربق Q-et-a-ayet-ṭarbaq yeṭ-ṭarbaq• ê. chamboulé, dérangé, s’effondrer
>>اتطرحet-ṭaraḥ طرح yet-ṭereḥ• ê. mis sur le tapis, suggéré, proposé
>>طرحṭaraḥ طرح I-a-aye-ṭraḥṭāreḥṭarḥمطروح /ة • ê. soustrait, déduit
>>طرّحṭarraḥ طرح IIye-ṭarraḥme-ṭarraḥtaṭrīḥinusité
>>اتطرّحet-ṭarraḥ eṭ-ṭarraḥ طرح et+IIyet-ṭarraḥ yeṭ-ṭarraḥinusité
>>انطرحen-ṭaraḥ طرح VIIyen-ṭereḥmen-ṭereḥen-ṭaraḥ=et-ṭaraḥ
>>طردṭarad طرد I-a-ayo-ṭrodṭāredṭardprob. avec les participes? et adj. ? HK
>>طاردṭāred طرد IIIye-ṭāredme-ṭāredmoṭarda
>>اتطردet-ṭarad طرد et+Iyet-ṭereḍet-ṭarad=en-ṭarad
>>اتطاردet-ṭāred eṭ-ṭāred طرد et+IIIyet-ṭāred yeṭ-ṭāredinusité
>>انطردen-ṭarad طرد VIIyen-ṭered• ê. chassé, banni, expulsé
>>طرّرṭarrar طرر IIye-ṭarrarme-ṭarrarinusité
>>اتطرّرet-ṭarrar طرر et+IIyet-ṭarrarinusité
4772 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018