Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à tā‘

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine (ar.), verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

762 référencesreferences (39 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>> ءدب ʾadab ة/ أديب أدبي/ية • littérature
• politesse, tact
>>أدِّبʾaddeb ءدب IIye-ʾaddebme-ʾaddebtaʾdībمؤدّب/ة تأديبي • maintenir la discipline
• éduquer, corriger
• conseil de discipline
>>اتأدِّب ءدب et+IIye-tʾaddebmet-ʾaddeb• ê. éduqué, bien élévé
• bien se tenir
• se redresser, s’amender […]
>>إدَّىedda ءدى IIye-ddime-ddi• donner qqch à qqn
• donner qqc. à qqn.
• prêter l’oreille à (la médisance) […]
>> ءدي ʾadāʾ• accomplissement
• performance, jeu
• compétence, qualité
>>أدَّىʾadda ءدي IIye-ʾaddime-ʾaddi taʾdeya• remplir une tâche, faire son travail, jouer un rôle
• conduire à, mener à
• accomplissement (devoir)
>>أذَنʾazan ءذن 1I-a-aye-ʾzenʾāzenʾezn• maʾzūn
• permettre, donner la permission
• permettre qqch à qqn […]
>>أذِّن أدّن ادَّنʾazzen ʾadden ʾeddan ءذن 2IIye-ʾazzen ye-ʾadden ye-ddanme-ʾadden mo-ʾazzenʾadān• celui qui appelle à la prière, muezzin.
• ê. procédé à l’appel à la prière
• prêcher dans le désert […]
>>استأذِنesta-ʾzen ءذن 1Xyesta-ʾzenmesta-ʾzenesteʾzān• obtenir une autorisation d’absence
• demander une autorisation , prendre la permission
• demander l’autorisation à qqn de […]
>>أذىʾaza ءذي I-a-aye-ʾziʾāziʾazeyya• ê. brimé
• faire du mal, nuire
• tort, dommage, préjudice […]
>> ءذي IVmoʾzi مؤذي مؤذية • méchant, mauvais, nuisible, nocif
>>اتأذىet-ʾaza ءذي et+Iyet-ʾezi• subir le mal, subir le tort, les conséquences, souffrir de
>>اتأذَّىet-ʾazza ءذي et+IIyet-ʾazzamet-ʾazzi• ê. mal à l’aise, s’en vouloir de
• ê. mal à l’aise, ê. blessé
>>أرَّأʾarraʾ ءرء IIye-ʾarraʾme-ʾarraʾمِأرّآتي/ية • se moquer de qq.
>>أرَّخʾarraḫ ءرخ IIye-ʾarraḫmo-ʾarreḫ me-ʾarraḫtaʾrīḫتاريخي/ ية • historien
• écrire l’histoire
• mettre une date, dater […]
>>أرس ءرس inusité
>> ءزم ʾazma• pénurie
• s’aggraver (crise)
• crise (cardiaque)
>>اتأَزَمet-ʾazam ءزم inusité
>>أزّم ʾazzem ءزم IIye-ʾazzemme-ʾazzem• énerver, exaspérer
• compliquer, rendre plus critique
>>اتأزِّمet-ʾazzem ءزم et+IIyet-ʾazzemmet-ʾazzem• en avoir marre de qqn /qqch, ê. las de, excédé
• ê.critique, tendu (situation)
• s’aggraver, se compliquer […]
762 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam
Version 1, données dudata date 1er février 2012February 1st 2012