Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4469 référencesreferences (224 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتسفع et-safaʿ es-safaʿ سفع et+Iyet-sefeʿ yes-sefeʿinusité
>>سفّsaff سفف I-aye-seffsāfefsaff سُفَيّف /ة سفيف /ة • en voir de toutes les couleurs, en baver • avaler, engloutir, aspirer, absorber • avaler, engloutir • engloutir, dérober  • aspirer, pomper qqch  • se moquer • se moquer, envoyer des vannes/sarcasmes à qqn
>>سفّفsaffef سفف IIye-saffefme-saffeftasfīf• en faire voir à, humilier, rabaisser qqn,  • faire mordre la poussière à qqn
>>اتسفّ et-saff es-saff سفف et+Iyet-saff yes-saff• ê. englouti, consommé, épuisé • ê. volé, piqué,que l’on fait disparaître
>>اتسفّف et-saffef es-saffef سفف et+IIyet-saffef yes-saffef• ê. humilié, rabaissé, avili
>>انسفّen-saff سفف VIIyen-saffen-saff = et-saff
>>سفقsafaq سفق I-a-aye-sfaqsāfeqsafqinusité
>>سفّقsaffaq سفق IIye-saffaq me-saffaqtasfīqinusité
>>اتسفق et-safaq es-safaq سفق et+Iyet-sefeq yes-sefeqmet-sefeqinusité
>>انسفقen-safaq سفق VIIyen-sefeqinusité
>>سفكsafak سفك I-a-aye-sfeksāfeksafkclassique
>>اتسفك et-safak سفك et+Iyet-sefekinusité
>>انسفكen-safak سفك VIIclassique
>> سفل سُفلي / ية سافل /ة سافل /ة سافل /ة • inférieur (monde), démoniaque
• vil, bas
• bas, vil
• vil, bas, délinquant, mauvais garçon
>>سفّلsaffel سفل IIye-saffelme-saffelinusité
>>اتسافل et-sāfel es-sāfel سفل et+IIIyet-sāfel yes-sāfelmet-sāfel• devenir vulgaire, bas • ê./ devenir grossier, mal élevé, impertinent • ê./ devenir impertinent, insolent
>>سفلتsaflet سفلت Q-a-eye-safletme-safletsaflataمسفلت /ة • avoir goudronné, asphalté  • ê. goudronné, asphalté • asphalter, goudronner  • asphaltage, goudronnage
>>اتسفلت et-saflet es-saflet سفلت Q-et-a-eyet-saflet yes-safletمتسفلت /ة متسفلت /ة • ê. asphalté, goudronné • ê. asphalteé, goudronné • ê. asphalté, goudronné
>>سفلقsaflaq سفلق Q-a-aye-saflaqme-saflaqsaflaqa• vivre au crochet de, en parasite • chouraver, barboter, piquer, se servir • fait d’exploiter, vivre au crochet des autres
>>اتسفلقet-saflaq es-saflaq سفلق Q-et-a-ayet-saflaq yes-saflaqinusité
4469 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018