Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4772 référencesreferences (239 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>سخّsaḫḫ سخخ I-aye-soḫḫsāḫeḫsaḫaḫān• donner une raclée, jouer (tour)
>>اتسخّ et-saḫḫ es-saḫḫ سخخ et+Iyet-saḫḫ yes-saḫḫ• ê. battu, frappé
>>انسخّen-saḫḫ سخخ VIIyen-saḫḫen-saḫḫ = et-saḫḫ
>>سخرsaḫar سخر 1I-a-aye-sḫarsāḫersoḫreyaساخر /ة • se moquer de qqn, tourner qqn en dérision • moquerie, dérision, ironie
>>سخّرsaḫḫar سخر 2IIye-saḫḫarme-saḫḫartasḫīr• se consacrer à • asservir, réduire en esclavage,réquisitionner qqn • soumettre, assujettir, asservir qqn
>>اتسخر et-saḫār es-saḫar سخر 1et+Iyet-seḫer yes-seḫerinusité
>>اتسخّر et-saḫḫar سخر 2et+IIمتسخّر /ة • ê. consacré à • ê. mis, affecté au service de
>>سخسخsaḫsaḫ سخسخ Q-a-aye-saḫsaḫme-saḫsaḫsaḫsaḫaمسخسخ /ة مسخسخ /ة • ê. mort de rire • s’évanouir, avoir un malaise
>>سخط سخط 1I-a-aye-sḫaṭsāḫeṭsaḫṭمسخوط /ة • ê. métamorphosé, transformé • métamorphoser, transformer, changer (en pire)
>>سخطsaḫaṭ سخط 2I-a-aye-sḫaṭsāḫeṭsoḫṭ• haïr, en vouloir à
>>اتسخط et-saḫaṭ es-saḫaṭ سخط 1et+Iyet-seḫeṭ yes-seḫeṭ• ê. maudit, odieux, hai • retomber en enfance • devenir plus petit, diminuer, rétrécir
>>انسخطen-saḫaṭ سخط 1VIIye-nseḫeten-saḫaṭ = et-saḫaṭ
>> سخف saḫafaسخيف /ة سخيف /ة • bêtise, absurdité, idiotie, imbécillité, stupidité, sottise
>>سخّفsaḫḫaf سخف IIye-saḫḫafme-saḫḫaftasḫīf• faire l’idiot, ennuyer qqn • dénigrer, railler, narguer • se moquer, dénigrer, railler
>>اتسخّف اسّحّفet-saḫḫaf سخف et+IIyet-saḫḫaf• ê. moqué, dénigré, raillé
>>استسخفes-tasḫaf سخف Xye-stasḫefme-stasḫaf me-stasḫef• trouver qqn sot, stupide, insignifiant • trouver ennuyeux, fastidieux • trouver stupide, imbécile
>> سخم سخام /ة • abject, noir comme de la suie
>>سخّمsaḫḫam سخم IIye-saḫḫamme-saḫḫamtasḫīm• saloper • salir, saloper, foutre la merde
>>اتسخّم et-saḫḫam es-saḫḫam سخم et+IIyet-saḫḫam yes-saḫḫam• ê. sali, souillé, maculé • se salir, souiller
>>اتسخمط et-saḫmaṭ es-saḫmaṭ سخمط et+Iyet-saḫmaṭmet-saḫmaṭ• ê. niqué, baisé
4772 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018