Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3622 référencesreferences (182 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>زالzāl زول 2I-āye-zīlzāyelzayalān• enlever, ôter, faire disparaître • effacer, faire disparaître
>>زاولzāwel زول IIIye-zāwelme-zāwelmuzawla• exercer, pratiquer • exercer une profession • se jouer de, pigeonner qqn • exercice, pratique
>>أزالzāl زول IVye-zīlmuzīlʾezāla• dissolvant, effaceur • effacer, enlever • neutraliser, annihiler • démolition
>>زامzām زوم I-āye-zūmzāyemzawamān• grogner, grommeler • grommeler, grogner, rouspéter • grogner après qqn • grognement
>>زوىzawa زوى I-a-āye-zwizāwizawy• mettre dans un coin • se mettre dans un coin, s’isoler • former un angle en ajustant deux pièces de bois • froncer les sourcils
>>اتزوىet-zawa ez-zawa زوى et+Iyet-zewi yez-zewi• ê. ajusté de manière à former un angle • se retirer dans un coin
>>انزوىen-zawa زوى VIIyen-zewien-zawa=et-zawa
>> زيت زيتي • vert olive, vert foncé
>>زيّتzayyet زيت IIye-zayyetme-zayyettazyīt• ê. huilé, taché d’huile • taché d’huile • suinter, former une couche d’huile • huiler, graisser, lubrifier • enduire d’huile, huiler, graisser
>>اتزيّتet-zayyet ez-zayyet زيت et+IIyet-zayyet yez-zayyet• ê. lubrifié, huilé
>>زاحzāḥ زيح I-āye-zīḥzāyeḥzīḥ• pousser, écarter • déplacer, écarter • manger, claquer, engloutir • balancer, se débarrasser de qqch • éconduire, écarter, éloigner • pousser, écarter
>>أزاحʾazāḥ زيح IVye-zīḥmuzīḥʾezāḥa• écarter, lever
>>اتزاحet-zāḥ ez-zāḥ زيح et+Iyet-zāḥ yez-zāḥ• ê. déplacé, poussé • ê. écarté, éloigné, dissipé, s’éloigner, se dissiper • s’écarter, se pousser, s’éloigner • ê. débarrassé, déchargé, délivré de qqch
>>انزاحen-zāḥ زيح VIIyen-zāḥen-zāḥ=et-zāḥ
>>زادzād زيد I-āye-zīdzāyedziyāda• augmenter • aller loin, dépasser • augmenter, renforcer, accentuer, accroître • augmenter • rajouter qqch, donner davantage • donner plus, augmenter • ajouter qqch pour qqn • accentuer, ajouter, surpasser • ajouter,augmenter qqch pour qqn […]
>>زوّدzawwed زيد IIye-zawwedme-zawwedtazwīd• gonfler • ajouter • augmenter, accroître • outrepasser, dépasser(limites) • augmenter
>>زايدzāyed زيد IIIye-zāyedme-zāyed mu-zāyedmezayda • surenchérir, renchérir • renchérir, chercher à se dépasser, rivaliser • surenchère • surenchère
>>اتزايدet-zāyed زيد et+IIIyet-zāyedmet-zāyed• surenchérir
>>ازدادezdād زيد VIIIyezdādmezdādezdiyādclassique cf.zād
>>استزادesta-zād زيد Xyesta-zīdmusta-zīdestezāda• demander plus de qqch • en savoir plus
3622 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017