Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3622 référencesreferences (182 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>زهّرzahhar زهر 1IIye-zahharme-zahhartazhīr• ê. en fleur, fleurir • fleurir
>>زهّرzahhar زهر 2IIye-zahharme-zahhartazhīrمزهّر/ة • rincer au bleu de lessive
>>ازدهرezdahar زهر 1VIIIye-zdehermezdeher muzdaherezdehārمزدهر/ة • prospérer, se développer, s’épanouir
>>زهزهzahzah زهزه Q-a-aye-zahzahme-zahzahzahzahaمزهزه/ة مزهزه/ة • s’illuminer, rayonner, replendir • sourire à qqn (vie), combler qqn • illuminer, réjouir, ensoleiller (vie)
>>زهزهzahzah zahzeh زهزه Q-a-a Q-a-eye-zahzah ye-zahzehme-zahzah me-zahzehzahzahaمزهزه/ة مزهزه/ة • égayer, embellir • faire briller, vivifier • sourire(vie)
>>زهقzeheq zohoq زهق I-e-e I-o-oye-zhaqzahaqزهقان/ة • en avoir assez, marre, ras le bol • en avoir assez, ê. las, se lasser • en avoir assez, ras le bol
>>زهّقzahhaq زهق IIye-zahhaqme-zahhaqtazhīq• lasser, ennuyer • lasser, fatiguer qqn • énerver, mettre à bout, agacer
>>اتزهّقet-zahhaq ez-zahhaq زهق et+IIyet-zahhaq yez-zahhaq• ê. agacé, embêté, ennuyé, empoisonné, harcelé • ê. énervé, agacé, tourmenté
>>اتذهلet-zahal ez-zahal زهل et+Iyet-zehel yez-zehelet-zahal=en-zahal
>>انذهلen-zahal زهل VIIyen-zehelmen-zehel• ê. choqué, sidéré, avoir un choc • ê. étonné, interloqué
>>ذهلzahal زهل ذهل I-a-aye-zhelzāhelzuhūlمذهول/ة مذهول/ة مذهول/ة • fasciner, charmer • ébahir, stupéfier • émerveiller, éblouir, fasciner • fasciner, captiver, émerveiller, charmer
>> زهل ذهل IVمذهل/ة • épatant, fantastique
>> زهم زهم/ة • rance
>> زهن ذهن ذهني/ية • mental, relatif à l’esprit
>> زهو زاهي • vif (avec le terme ‘couleur’ uniquement )
>>زوجzawag زوج I-a-aye-zwegzāwegzawgزوجي • regrouper par paire
>>زوّجzawwag زوج IIye-zawwegme-zawwegcf.gawwez
>>اتزوّجet-zawweg زوج et+IIyet-zawwegcf.et-gawwez
>>ازدوجezdawag زوج VIIIye-zdewegmezdewegezdewāgمزدوج • dédoublé, en double • se dédoubler
>>زوّدzawwed زود IIye-zawwedme-zawwedtazwīd• ajouter, rajouter, mettre davantage/trop • exagérer • augmenter • augmenter, hausser qqch • reprendre, se resservir • rajouter, ajouter • accélérer • ne pas dépasser(vitesse) • en rajouter […]
3622 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017