Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3622 référencesreferences (182 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>زعببzaʿbeb زعبب Q-a-eye-zaʿbebme-zaʿbebzaʿbabaمزعبب/ة • ê. /devenir poussiéreux et venteux • s’emporter, fulminer
>>زعجzaʿag زعج I-a-aye-zʿegzāʿeg• casser les pieds, déranger • déranger, troubler, tracasser
>>أزعجʾazʿag زعج IVye-zʿegezʿāgمزعج/ة مزعج/ة • incommoder, gêner • troubler, agacer, inquiéter • dérangement, perturbation, nuisance
>>انزعجen-zaʿag زعج VIIyen-zeʿegmenzeʿeg munzaʿegenzeʿāg• ê. agacé, gêné, inquiété, importuné • ê. agacé, contrarié, incommodé
>>زعرzaʿar زعر 1I-a-ayo-zʿorzāʿerzaʿrأزعر/زعرا • couper ras, tondre • raccourcir(de trop)
>>أزعرʾazʿar زعر 1IVye-ʾazʿarme-ʾazʿarʾazʿaraمأَزعَر/ة • couper trop court, tondre
>>اتزعرet-zaʿar ez-zaʿar زعر 1et+Iyet-zeʿer yez-zeʿer• ê. coupé trop court
>>اتأزعرet-ʾazʿar زعر 1et+IVyet-ʾazʿar• ê. coupé trop court, raccourci
>>انذعرen-zaʿar زعر 2VIIyen-zeʿermen-zeʿerenzeʿār• ê. terrifié, terrorisé, effrayé • avoir peur,ê. effrayé,terrorrisé
>>ذعرzaʿar زعر 2I-a-aye-zʿerzāʿerzoʿrمذعور/ة • terrorrisé, effaré, affolé • faire peur, terrifier
>>زعزعzaʿzaʿ زعزع Q-a-aye-zaʿzaʿme-zaʿzaʿzaʿzaʿa• ê. planté, cloué, paralysé • devenir comme une asperge, une perche • ébranler, secouer
>>اتزعزعet-zaʿzaʿ زعزع Q-et-a-ayet-zaʿzaʿ• ê. ébranlé • ê. secoué, ébranlé, s’ébranler
>>زعطzaʿaṭ زعط I-a-aye-zʿaṭzāʿeṭzaʿṭ• épiler, arracher • chasser, mettre à la porte
>>اتزعطet-zaʿaṭ زعط et+Iyet-zeʿeṭ• ê. renvoyé, chassé, expulsé
>>انزعطen-zaʿaṭ زعط VIIyen-zeʿeṭen-zaʿaṭ=et-zaʿaṭ
>>اتزعّet-zaʿʿ ez-zaʿʿ زعع yet-zaʿʿ yez-zaʿʿ• maltraiter, malmener
>>زعّzaʿʿ زعع I-aye-zeʿʿzāʿeʿzaʿʿ• malmener, réprimander, engueuler
>>زعّفzaʿʿaf زعف IIye-zaʿʿafme-zaʿʿaftazʿīf• nettoyer le plafond avec une tête de loup
>>اتزعّفet-zaʿʿaf ez-zaʿʿaf زعف et+IIyet-zaʿʿaf yez-zaʿʿaf• ê. nettoyé avec une tête de loup(plafond)
>>زعقzaʿaq زعق I-a-aye-zʿaqzāʿeqzeʿīqزاعق/ة زاعق/ة • acide, aigre, fort • crier, appeler • avertir • crier, appeler
3622 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017