Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3622 référencesreferences (182 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>خنشرḫanšar خنشر Q-a-aye-ḫanšarme-ḫanšarḫanšaraخنشور/ة خناشيري مخنشر/ ة • devenir fruste, grossier, enlaidi
>>اتخنشرʾet-ḫanšar خنشر Q-et-a-ainusité
>>خنصرḫanṣar خنصر Q-a-aye-ḫanṣarme-ḫanṣarḫanṣara• chaparder, voler par petites quantités, chouraver, soustraire, subtiliser • piquer, soustraire de l’argent • gratter, grappiller, récupérer, tricher
>>اتخنصرet-ḫanṣar خنصر Q-et-a-ayet-ḫanṣar• ê. prélevé, avoir été piqué, soustrait de
>>خنفḫanaf خنف I-a-aye-ḫnefḫānefḫanafānأخنف/خنفا مخنفّ/ ة • déformer nez • parler du nez, nasiller
>>خنّفḫannef خنف II
>>اتخنفet-ḫanaf خنف et+Iyet-ḫenefmet-ḫenef• se déformer (visage), se mettre à parler du nez
>>اتخنّفʾet-ḫannef خنف et+IIinusité
>>اتخانفʾet-ḫānef خنف et+III• parler d’une voix nasillarde
>>انخنفʾen-ḫanaf خنف VIIʾen-ḫanaf=ʾet-ḫanaf
>>خنفر ḫanfar خنفر Q-a-aye-ḫanfarme-ḫanfarḫanfara• renifler • renifler
>>اتخنفرet-ḫanfar خنفر Q-et-a-ainusité
>> خنفس خنفس مخنفس/ة • à long cheveux, style beatles
• à la Beatles
>>اتخنفسet-ḫanfes خنفس Q-et-a-eyet-ḫanfes• adopter le style en vogue
>>خنقḫanaq خنق I-a-ayo-ḫnoqḫāneqḫanqخنيق/ة • avoir étranglé • étouffer qqn • étouffé, étranglé, fâché après qqn • asphyxié • étrangler, étouffer • étrangler avec... • étouffer
>>خنّقḫannaq خنق IIye-ḫannaqme-ḫannaq• étouffer • bloquer, serrer de près • ressérer son étau, sa pression, faire pression sur
>>خانقḫāneq خنق IIIye-ḫāneqme-ḫāneqḫenāq• chercher querelle à qqn, se bagarrer avec qqn • dispute, bagarre
>>اتخنقet-ḫanaq خنق et+Iyet-ḫeneq• ê. étranglé, étouffé • suffoquer, étouffer à cause • étouffer de qqch/qqn
>>اتخانقet-ḫaneq خنق et+IIIyet-ḫāneqmet-ḫāneq• s’être disputé, querellé • se disputer, se bagarrer • se disputer avec qqn • se disputer à propos de, pour • se disputer qqn
>>اختنقʾeḫtanaq خنق VIIIye-ḫteneqme-ḫteneqʾeḫtenāqʾeḫtanaq=et-ḫanaq
3622 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017