Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 980/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتجلّد اجلّد
et-galled eg-galled
e : yet-galled
et+II
met-galled

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. reliéPP
كلّ الكتب اللي في مكتبة الفصل متجلّدة koll ek-kotob elli f maktabet el-faṣl met-galledaTous les livres qui sont dans la bibliothèque de la classe sont reliés.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. reliévi
كتبك لازم تتجلد عشان ما تتبهدلش kotob-ak lāzem tet-galled ʿašān ma tet-bahdel-š Tes livres doivent être reliés pour rester en bon état.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018