Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 94/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتآلِف
et-ʾālef
e : yet-ʾālef
et+III
met-ʾālef

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
vivre en bonne ententePP واخدين على بعض
waḫdīn ʿala baʿḍ
الجيران في عمارتنا متآلفين el-girān fe-ʿemaret-na met-ʾālfīnDans notre immeuble, les voisins vivent en bonne entente.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
vivre en bonne ententevt-coi مع ه يتعوّد على yet-ʿawwed ʿala
هم لسّه متجوّزين ياريتهم يتآلفوا مع بعض بسرعة homma lessa met-gawwezīn yaret-hom yet-ʾalf-u maʿa baʿḍ_be-sorʿaIls viennent juste de se marier, espérons qu’ils puissent vite bien s’entendre.v+subordonnée


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018