Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 840/4469   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4469 référencesreferences (224 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استجرى
esta-gra
ī : ye-stagri
X
mes-tagri

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
oser , avoir l’audace de PA ما عندوش جرأة ma ʿand-ū-š gorʾa
مش مستجري يقرّب منّنا meš mes-tagri ye-qarrab menn-enaIl n’ose pas s’approcher de nous.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
oservi
ما يستجراش يدخّن قدّامي ma yesta-grā-š ye-daḫḫan qoddām-iIl n’ose pas fumer devant moi.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018