Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 467/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



balāṭa
bolṭa

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. fauché, sans le sou على الحديدة ʿal-ḥadīda
بعد المصاريف دي كلّها انا بقيت على البلاطة baʿd el-maṣarīf di koll-aha ana baqēt ʿal-balāṭaAprès toutes ces dépenses, je suis vraiment fauché.locution
faire un tour
راح يضرب بلطة rāḥ ye-ḍrab bolṭaIl est allé faire un tour.
ما تبطّل بلاطة واتلحلح شويّة ma t-baṭṭal balāṭa w et-laḥlaḥ šwayya

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فِعِلبلط/ةبلطينbeleṭ/belṭa belṭīnlourdaud, rustre
مش حيعمل لك أيّ خدمة ده شخص بلط meš ḥa-ye-ʿmel l-ak ʾayy_ḫedma da šaḫṣ_beleṭIl ne va te rendre aucun service, c’est une personne rustre.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018