Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 462/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبلص
et-balaṣ
e : yet-beleṣ
I-a-a
met-beleṣ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. soudoyé, corrompuvi يترشي yet-reši
لمّا المسؤول يقبل إنّه يتبلص ممكن الواحد ياخد منّه أيّ حاجة lamma l-masʾūl ye-qbal ʾenn-o yet-beleṣ momken el-wāḥed yā-ḫod menn-o ʾayy_ḥāgaOn peut obtenir tout ce qu’on veut du responsable qui accepte d’être soudoyé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018