Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 369/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبطّش
et-baṭṭaš
a : ye-baṭṭaš
et+II
me-baṭṭaš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se tacheter vi يبقّع ye-baqqaʿ
لمّا حطّت كولونيا وقعدت في الشمس جلدها اتبطّش  lamma ḥaṭṭ-et kolonya w qaʿad-et feš-šams_geld-aha t-baṭṭašSa peau s’est couverte de taches parce qu’elle s’est exposée au soleil après avoir mis de l’eau de Cologne.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018