Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3290/3622   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3622 référencesreferences (182 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



انذهل
en-zahal
e : yen-zehel
VII
men-zehel

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. choqué, sidéré, avoir un chocvi
لمّا شاف مراته في علاقة مع صاحبه انذهل lamma šāf mrāt-o fe ʿlāqa maʿa ṣaḥb-o n-zahalQuand il a vu que sa femme avait une relation avec son ami, il a eu un choc.
ê. étonné, interloquévt-coi من هـ
انذهل من كلامه en-zahal men kalām-oIl a été étonné de ses paroles.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017