Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 327/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



bašāʿa

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
atrocité, laideur
بشاعة تصرّفاته كرّهت زمايله فيه bašāʿet taṣarrofāt-o karrah-et zamayl-o fī-hIl est détesté de ses camarades à cause de sa conduite hideuse.
 
émouvoir, affecter فظاعة faẓāʿa
هزّتني بشاعة صور شهداء الثورة hazz-et-ni bašāʿet ṣowar šohadāʾ es-sawraL’atrocité des photos des martyrs de la révolution m’a bouleversé.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فعلبشع/ةبشعينbašeʿ/a bašeʿīn affreux, laid, horrible
المغنّي ده صوته بشع el-moġanni da ṣōt-o bašeʿCe chanteur a une voix affreuse.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018